Спроси Мистераданкана - 9

Аватар пользователя sjmorozov

Теги: 


Hi everybody, this is Misterduncan in England. How are you today? Are you OK? I hope so! Are you happy? I hope so! Всем привет, это Мистерданкан из Англии. Как вы сегодня? Вы в порядке? Надеюсь, что так! Вы счастливы? Надеюсь, что так! Here we all are once again with another selection of your questions and queries concerning the English language and my work here on the World Wide Web. Мы все снова здесь с очередной выборкой ваших вопросов и запросов касательно английского языка и моей работы здесь, во всемирной паутине. So let us get straight under way with our first brain-picker for today. Так давайте сразу начнём с нашего первого спрашивающего на сегодня.

What is the difference between 'near' and 'close', 'really' and 'actually'? В чём разница между "near" и "close" (близкий), "really" и "actually" (действительно, актуально)? This question comes from Laura Febrer from Castellōn in Spain. Этот вопрос пришёл от Laura Febrer из Кастельона, Испания. When we use 'near' or 'close', we are expressing the position of one thing compared to (with) another or the distance between you and an object. Когда мы используем "near" или "close", мы выражаем положение одной вещи по отношению к другой или расстояние между вами и объектом. We can use 'near' and 'close', to show that a certain time is approaching or that time will soon arrive. Мы можем использовать "near" и "close", чтобы показать, что определённое время приближается или что это время скоро наступит. 'Close' can also be used to show a similarity between two things. "Close" может также использоваться, чтобы показать схожесть между двумя вещами. 'A close resemblance'. Близкое сходство. 'Close' also expresses a strong emotional connection between family members or friends. "Close" также выражает сильную эмоциональную связь между членами семьи или друзьями. We also have 'nearly' and 'closely'. У нас также есть (слова) "nearly" и "closely" (близко, тесно). 'Nearly' tends to relate to events and time, while 'closely' tends to relate to two or more objects or an action involving one or more objects. "Nearly" обычно относится к событиям и времени, а "closely" обычно относится к двум или более объектам или действию, с участием одного или более объектов.

Really and Actually. Действительно и фактически. There are some subtle differences between 'really' and 'actually', but generally speaking they have the same definition; something real or actual. Существует некоторые тонкие различия между "really" и "actually", но, вообще говоря, они имеют одно определение: что-то реальное или фактическое. When expressing an unexpected event or a contradiction, we often prefer to use 'actually'. Когда мы выражаем неожиданное событие или противоречие, мы часто предпочитаем использовать "actually". 'Actually, I don't like going to bars.' В действительности я не люблю ходить в бары. 'He actually stood there completely naked!' Он стоял там абсолютно голый! 'Really' can be used as a single-word response to something incredible. "Really" может использоваться как ответ из одного слова на что-то невероятное. 'Really?' Правда?

A special 'hello'. Особый привет. I would now like to give a special mention to a gentleman named Harry Pearle who lives in Rochester - New York, in the USA. Сейчас я буду рад особо упомянуть джентльмена по имени Harry Pearle, который живёт в Рочестере, Нью-Йорк, США. Harry has been a keen follower of my video lessons for the past two years and has himself used some of my work over there to demonstrate the educational power of the internet and its usefulness in the classroom. Harry был постоянным слушателем моих видео-лекций последние два года и сам использовал некоторые из моих работ для демонстрации образовательных возможностей интернета и его пользы в классе. I think to be a good teacher, you must have the passion to do it and always have the next lesson ready in your mind. Я думаю, что быть хорошим учителем означает, что у вас должна быть страсть делать это, и у вас всегда должна быть следующая лекция готовой в голове. I always say that it is not the last lesson that defines a teacher, but the one that follows it. Я всегда говорю, что не последняя лекция определяет учителя, а та, которая следует за ней. It is that same driving passion that I discovered for myself during my time teaching ESL in China. Это та же движущая страсть, которую я обнаружил в себе во время моего преподавания ESL (English as a Second Language - английский как второй язык) в Китае. Thank you Harry for your support and keep up the good work over there. Спасибо тебе, Harry, за твою поддержку и продолжай там хорошую работу.

How many ways can we use the word 'always' in asentence? Как много значений использования слова "always" (всегда) в предложении? This question comes from Tetyana watching in the Ukraine. Этот вопрос пришёл от Татьяны из Украины. This is not such a difficult one to answer. Это не очень сложно для ответа. When we want to express something that often happens to us, or an action that we regularly do or often did, then we use 'always' as a way of showing it. Когда мы хотим выразить что-то, что часто происходит с нами, или действие, которое мы регулярно делаем или делали, то мы используем "always" как способ показать это. 'I always make sure I'm in bed before midnight.' Я всегда должен быть уверен, что я в постели перед полуночью (примерный перевод). It can also show that something has never changed. Оно также может показывать, что что-то никогда не меняется. 'I have always done my shopping on a Friday.' Я всегда делаю свои покупки в пятницу. It can be used to define something that will not change in the future, such as a vow. Оно может быть использовано, чтобы показать, что-то, что не изменится в будущем, такое как клятва. 'I will love you... always.' Я буду любить тебя... всегда.

Head... body... feet... arms... hands... glasses... and... a little hair... and a big smiley face. Look it's me! Голова... туловище... ноги... руки... кисти... глаза... и... немного волос... и большое улыбающееся лицо. Смотрите, это я! Before I leave you today, I would like to say a special hello to... Rahma Redha from Constantine in Algeria, who asks about my full lessons. Прежде, чем я покину вас сегодня, я буду рад передать особый привет... Rahma Redha из Константины, Алжир, который спрашивал о моих полных лекциях. Well Rahma there will be some new full-length lessons appearing on my main channel very soon. Что ж, Rahma, некоторые новые полноразмерные лекции появятся на моём главном канале очень скоро. Including a new version of lesson 7, all about health and exercise. Включая новую версию седьмой лекции, о здоровье и упражнениях. So keep a look out for that. Так что продолжай следить за ними. A special hello also goes out to Alessandra Ribeca watching in Italy. Особый привет также отправляется к Alessandra Ribeca из Италии. Who asks if there is an easy way of understanding people who speak English quickly or fast. Которая спрашивает, существует ли простой способ понимать людей, который говорят по-английски бегло или быстро. Well even for a native speaker such as myself, there will be times when a certain English accent may be hard to understand. Что ж, даже для носителей языка вроде меня, бывают случаи, когда определённый английский акцент может быть трудным для понимания. So do not worry too much about it. Так что не слишком переживайте об этом. Remember, never be afraid to ask a person to repeat what they said, if you did not catch it the first time. Помните, никогда не бойтесь попросить человека повторить, что он сказал, если вы не уловили с первого раза. Also a big hello to Kursheed Ahmed Khan watching in Pakistan, who I recently has a nice chat with on Facebook about my work here on YouTube. Также большой привет Kursheed Ahmed Khan из Пакистана, с кем у меня был интересный разговор на Facebook о моей работе здесь, на YouTube. That is all from me for today. Это всё от меня на сегодня. Keep on watching, keep on asking and I will see you all again next week, for some more questions and answers. Продолжайте смотреть, продолжайте спрашивать и увидимся снова на следующей неделе с ещё несколькими вопросами и ответами. This is Misterduncan in England saying, thank you for asking me and of course... ta-ta for now.  Это Мистерданкан из Англии говорит: спасибо за вопросы и, конечно... пока-пока.

Голосование: 

Общая оценка: 5 (1 оценка)

Случайные материалы