Спроси Мистераданкана - 16

Аватар пользователя sjmorozov

Теги: 


Hi everybody, this is Misterduncan in England. How are you today? Are you OK? I hope so! Are you happy? I hope so! Всем привет, это Мистерданкан из Англии. Как вы сегодня? Вы в порядке? Надеюсь, что так! Вы счастливы? Надеюсь, что так! Here I am once again on yet another hot and steamy day in the UK, with some more of your e-mail questions and comments concerning the English language and my work here on the world wide web. Я снова здесь, в этот жаркий и душный день в Великобритании, с очередными вашими вопросами и комментариями об английском языке и моей работе здесь, во всемирной паутине. So before I… pass out through heat exhaustion, let's have our first question for today. Так что пока я… не лишился чувств от теплового удара, давайте рассмотрим наш первый вопрос на сегодня.

How do we use 'in return' in a sentence? Как мы используем "in return" (в ответ, взамен) в предложении? This question comes from Ahmad Al-hribi, who lives in the Kingdom of Saudi Arabia. Этот вопрос пришёл от Ахмада Альриби, который живёт в Саудовской Аравии. The words 'in return' form a clause in a sentence, which shows that a favour must be repaid with a favour also. Слова "in return" формируют условие в предложении, которое показывает, что услуга должна быть оплачена услугой. I do something for you, so you must do something in return for me. Я делаю что-то для тебя, так что ты должен сделать что-то в ответ для меня. It can show that a favour must be given later. Это может означать, что услуга может быть оказана позже. If I help you today, you must do something later for me in return. Если я помог тебе сегодня, ты должен взамен сделать что-то позже для меня. So the favour can be given back (returned) straight away or at a later time. Итак, услуга может быть оказана в ответ прямо сейчас или позже. But it must be given at some point…in return. Но это должно быть сделано в какой-то момент времени… в ответ.

A very nice e-mail. Очень хорошее письмо. I have received a very nice e-mail from Igor Brito who lives in Brazil and teaches extensive English there at the University of Amazon, in the northern part of the country. Я получил очень хорошее письмо от Игоря Брито, который живёт в Бразилии и обучает общему английскому там, в Университете Амазонии. Igor writes to thank me on behalf of his students for my lessons. Игорь пишет, чтобы поблагодарить меня от имени своих студентов за мои лекции. Well thank you Igor for your very touching words and a big hello to you and your students in Belem do Para. Что ж, спасибо, Игорь, за твои очень трогательные слова, и большой привет тебе и твоим студентам в Белене (Пара).

Will you ever go back to China, what drives you to create so much work? Вернётесь ли Вы когда-нибудь в Китай, и что движет Вами, чтобы делать так много работы? This question comes from Wei, or Simon, to use his English name, who works in China. Этот вопрос пришёл от Wei или Симона (его английское имя), который работает в Китае. As many of you may know, I have worked in China teaching ESL, which I did for over four years between 2003 and 2007. Как многие из вас знают, я работал в Китае, обучая ESL (English as a Second Language), чем я занимался более четырёх лет между 2003 и 2007 годами. Should the opportunity arise, I would love to return there for a visit. Если будет возможность, я с радостью приеду туда в гости. I have many fond memories of my time in China and many of my experiences there led me to do the work I'm carrying out today. У меня осталось много тёплых воспоминаний о времени, проведённом мной в Китае, и многое из моего опыта там привело меня к тому, что я сейчас делаю. So even though I'm far from China now, the time I had there still lives in my heart. Так что даже несмотря на то, что я теперь далеко от Китая, время, которое я провёл там, до сих пор в моём сердце. As for your other question… The driving force behind all my work is of course the students who follow me. Что касается вашего второго вопроса… Движущая сила за всей моей работой — это, конечно, студенты, которые занимаются со мной. I love teaching and as long as there is a need for my work, I will go on creating it. Я люблю преподавать и, пока моя работа будет нужна, я буду продолжать делать это. I now devote most of my time to this project. Сейчас я посвящаю бóльшую часть своего времени этому проекту. I also put virtually all of my own money in to it too. Я также трачу практически все свои деньги на это. My goal is to help as many people as possible. Моя цель — помочь стольким людям, скольким возможно. I know I'm a small man and a tiny player on the internet, but making a change for even just a few people is reward enough for me. Я знаю, что я маленький человек и крошечная фигура в интернете, но что-то изменить даже для нескольких людей — большая награда для меня.

A fruity idiom. Фруктовая идиома. Did you know that the word 'Banana' can be used as an idiom? Вы знаете, что слово "Banana" (банан) может быть использовано в качестве идиомы? The expression 'Go bananas'. Выражение "Go bananas" (спятить, свихнуться; дословно: "стать бананами"). 'He or she has gone bananas.' Он или она сошли с ума. 'The crowd went bananas after the match.' Толпа обезумела после матча. It means to become crazy or act in a mad or overactive way. Это означает сойти с ума или действовать безумно или гиперактивно.

How do I change my accent — is it possible to do this? Как мне изменить мой акцент — возможно ли это сделать? This question was sent in by Louisa Yi, who comes from China, but is now living in Canada. Вопрос пришёл от Луизы И, родившейся в Китае, но сейчас живущей в Канаде. One of the most sensitive issues surrounding language is accent. Одна из самых чувствительных проблем, связанных с языком — это акцент. The way you speak identifies you and your background. То, как вы говорите, идентифицирует вас и ваше происхождение. It is a very personal part of your character. Это очень личная часть вашей персоны. The traditional train of though with teaching is that it is better to teach a second language to young students in a Kindergarten, rather than adults in a training centre. Традиционный учебный подход в том, что лучше учить второму языку маленьких учеников в детском саду, а не в учебном центре. But even then the end result could be a child speaking with an accent. Но даже тогда, в конечном итоге, могут быть дети, говорящие с акцентом. It is not what they learn which sets the accent, but where they are learning it. Это не то, что они учат, даёт акцент, это то, где они учатся.

Here is an example of this occurance. Вот пример такого случая. A person lives in England for 25 years and they have a strong (local) English accent. Человек живёт в Англии 25 лет и имеет сильный (местный) английский акцент. They move to California (USA) when they are 26. Он переезжает в Калифорнию (США), когда ему 26. By the time they are 35, they are speaking with an American accent (local accent). Спустя время, когда ему уже 35, он разговаривает с американским акцентом (местным акцентом). Maybe they are using local colloquialisms. Может быть, он использует местные выражения. Over time their accent has changed. Спустя какое-то время его акцент меняется. The amazing thing is that this person is probably unaware that this has happened. Удивительно то, что человек может не подозревать, что это происходит. This will not always happen, but it does show that if we can change the way we speak without realising it, then it is possible to do it intentionally. Это не всегда случается, но это показывает, что если мы можем изменить то, как мы говорим, не подозревая об этом, то это возможно сделать и осознанно. Of course, just like any other change, it will take time. Конечно, также как и любые другие изменения, это потребует определённое время. Whether you try or not is up to you. Пробовать или нет — решать вам.

Ah… that feels so good! Оо… так хорошо! Before I dash off today, I would like to say a special hello to… Duy Pham, who lives in Vietnam and is a… big fan of my English lessons. Прежде, чем я убегу, я буду рад передать привет Duy Pham из Вьетнама, большому поклоннику моих лекций. Thank you for your kind words Duy. Спасибо за добрые слова, Duy. A big hello to Tania Pestana, who lives on the beautiful Portuguese island of Madeira. Большой привет Тане Пестана, которая живёт на прекрасном португальском острове Мадейра. Yes Tania I did visit Madeira in October 2007 and had a lovely time there. Да, Таня, я был на Мадейре в октябре 2007 года и замечательно провёл там время. It really is a great place to escape to and relax. Это действительно прекрасное место, чтобы убежать от всего и расслабиться. I even sampled some of the delicious Madeira wine while I was there. Я даже пробовал некоторые из замечательных вин Мадейры, пока был там. Finally a big hello to MC Bibo in Cairo (Egypt), who is a friend of DJ Boudy, who I said hello to last week. Наконец, большой привет MC Bibo из Каира (Египет), другу DJ Boudy, которому я передавал привет на прошлой неделе. I gather (feel) you both enjoy music and share an interest in deejaying. Я полагаю (чувствую), что вам обоим нравится музыка, и у вас общий интерес к диджейству. I can let you in on a little secret now. Я могу вам раскрыть маленький секрет. In the past I have worked as a DJ on the radio… it's true! В прошлом я работал диджеем на радио… это правда! That is all from me for today. Это всё от меня на сегодян. I'm now going outside to enjoy some of this lovely summer sunshine before the big grey clouds return. Я собираюсь пройтись по улице, чтобы насладиться этим прекрасным летним солнышком, пока большие серые тучи не вернулись. This is Misterduncan in England saying… thank you for asking me and of course… ta-ta for now. Это Мистерданкан из Англии говорит… спасибо за вопросы и, конечно… пока-пока.

Голосование: 

Голосов пока нет

Случайные материалы