Лекция 60. Нравится и не нравится.

Аватар пользователя sjmorozov

Теги: 

You know the world of English is a fun and exciting place to be, I'm so glad you could join me for another lesson. Вы знаете: мир английского - весёлое и захватывающее место, я очень рад, что вы можете присоединиться ко мне на очередном уроке.

Hi everybody, this is Misterduncan in England. How are you today? Are you OK? I hope so! Are you happy? I hope so! Всем привет, это Мистерданкан из Англии. Как вы сегодня? Вы в порядке? Надеюсь, что так! Вы счастливы? Надеюсь, что так! In this lesson we will be taking a look at two words which serve as direct opposites to each other. В этой лекции мы рассмотрим два слова, которые служат как прямые противоположности друг другу. They both relate to the way we see almost everything around us. Они оба связаны с тем, как мы видим почти всё вокруг нас. They define us as individuals. Они определяют нас как личностей. They can bring groups of  people together as one, and push them apart as complete rivals. Они могут объединить группы людей вместе, в одно, и разобщить их как непримиримых противников. In today's lesson we are going to talk about... Like and Dislike. В сегодняшней лекции мы поговорим о... "нравится" и "не нравится".

The words like and dislike relate to the things we see and experience. Слова "нравится" и "не нравится" относятся к тому, что мы видим и переживаем. They represent our personal feelings. Они представляют наши личные ощущения. They allow us to express the things we desire and wish for, and those things we despise and push away. Они позволяют нам выражать то, что мы желаем и хотим, и те вещи, которые мы презираем и отталкиваем. The things liked differ from one person to another. Вещи нравятся по-разному одним людям и другим. This is also true of the things we dislike. Это так же верно для того, что нам не нравится. Very often we like or dislike something because of the way it looks, or more to the point, the way it makes us feel when we look at it. Очень часто нам нравится или не нравится что-то из-за того, как это выглядит, или точнее, из-за того, как это заставляет нас себя чувствовать, когда мы смотрим на это.

There are many ways of expressing a general like or dislike for something or someone. Существует много способов выразить общее расположение или неприязнь к чему-то или к кому-то. You feel happy about something. Вам нравится что-то. You warm to something or someone. Вам начинает нравится что-то или кто-то. You are fond of a thing or a person. Вам нравится что-то или вы испытываете тёплые чувства к человеку. You enjoy doing something. Вы наслаждаетесь, делая что-то. You love something or someone. Вы любите что-то или кого-то.  You feel unhappy about something. Вам не нравится это. You act or behave coldly towards something or someone. Вы действуете или ведёте себя холодно по отношению к чему-то или к кому-то. You loathe something or someone. Вы питаете отвращение к кому-то. You despise a thing or a person. Вы презираете что-то или человека. You feel repulsed or put-off. Вы чувствуете неприязнь или отвращение. You hate something or someone. Вы ненавидите что-то или кого-то. There are certain rules which must be followed when expressing a like or dislike. Существуют определённые правила, которым нужно следовать, когда вы выражаете то, что вам нравится или не нравится. If we are showing our feelings about an object or event, we must use 'it' as the subject. Если мы показываем наши ощущения (чувства) об объекте или событии, мы должны использовать "it" в качестве объекта (предмета обсуждения).

'Do you like my new car?' 'Yes I like it.' "Тебе нравится моя новая машина?" "Да, она мне нравится." 'What do you think of my new hat?' 'I think it looks nice.' "Что ты думаешь о моей новой шляпе?" "Я думаю, она выглядит классно." 'Did you enjoy the movie?' 'No, I did not enjoy it.' "Тебе понравился фильм?" "Нет, мне он не понравился." 'How was the meal, was it okay?' 'Yes it was good!' "Какой была еда (блюдо), она была нормальной?" "Да, она была хорошей (вкусной)." 

If we are referring to a person or an animal, then we normally use the gender as the subject. Если мы ссылаемся на человека или животное, мы обычно используем пол как объект (предмет).

'What do you think of your new boss?' 'She seems nice.' "Что ты думаешь о своём новом боссе?" "Она кажется милой." 'Do you like my new dog?' 'Yes he is very cute.' "Тебе нравится моя новая собака?" "Да, она очень милая." 'What do you think of Misterduncan?' 'I don't like him.' "Что вы думаете о Мистереданкане?" "Мне он не нравится."

If the subject consists of more than one person, we use 'they' or 'them'. Если объект - это больше, чем один человек, мы обычно используем "они" или "их" (им). 'What do you think of your new neighbours?' 'I like them.' "Что ты думаешь о своих новых соседях?" "Они мне нравятся." 'Do you like listening to 'Take That'?' 'Yes, they are a good group.' "Тебе нравится слушать "Take That"?" "Да, это (они) хорошая группа."

You can also show your admiration. Вы также можете показать своё восхищение. You admire or appreciate something for the way it looks. Вы любуетесь или цените что-то за то, как оно выглядит. You can show your approval. Вы можете показать своё одобрение. You approve of something. Вы одобряете что-то.

You may express scorn towards a person. Вы можете выразить презрение по отношению к человеку. You might show you disapproval. Вы можете показать своё неодобрение. You disapprove of something. Вы не одобряете что-то. You show your disapproval. Вы показываете своё неодобрение.

There are some very strong ways of expressing a dislike. Существуют некоторые очень сильные способы выражения неприязни. A strong negative feeling towards something you really hate. Сильные негативные чувства по отношению к чему-то, что вы действительно ненавидите. You feel disgusted. Вы чувствуете отвращение. You show your revulsion. Вы показываете свою антипатию. You feel repulsed. Вы чувствуете неприязнь. You express outrage. Вы выражаете негодование. You are offended. Вы оскорблены. You feel sickened. Вам противно.

You may find yourself liking something for no strong or apparent reason. Вы можете обнаружить, что вам нравится что-то без сильной или очевидной причины. You feel drawn towards it, but you do not know why. Вы чувствуете тягу к этому, но вы не знаете почему. You may also dislike something in the same way. Вам также может не нравиться что-то похожим образом. You do not know why, but you are really put-off by it. Вы не знаете почему, но у вас это действительно вызывает отвращение. Do you ever find yourself in this situation? Вы когда-нибудь обнаруживали себя в такой ситуации? Do you sometimes find yourself liking of disliking something for no reason? Вы иногда обнаруживаете, что вам что-то нравится или не нравится без причины? We often describe this as a 'gut feeling'. Мы часто описываем это как "шестое чувство" (дословно: чувствовать внутренностями, брюхом). 'I do not like my new boss, I'm not sure why though, It's a gut feeling.' "Мне не нравится мой новый босс, я не уверен почему, это внутреннее ощущение." The phrase 'gut feeling' normally refers to your instinct. Фраза "шестое чувство" обычно относится к вашим инстинктам.

You can like or dislike almost anything... Вам может нравиться или не нравиться почти всё... An item of clothing. Предмет одежды. A certain model of car. Определённая модель автомобиля. A style of music. Стиль музыки. A particular place. Определённое место. A certain moment from your past. Определённый момент из вашего прошлого. A day of the week. День недели. A particular type of animal. Определённый вид животных. A person's name. Имя человека. A feeling. Ощущение. A certain... smell or sound. Определённый... запах или звук. A word. Слово. A book. Книга. A movie. Фильм. A TV show. Телевизионное шоу. And of course you can like or dislike... A person. И, конечно, вам может нравиться или не нравиться... человек.

Words & Phrases connected with 'Like'. Слова и фразы, связанные с "нравится".

Attached. You are attached to someone or something emotionally. Расположенный (привязанный). Вы привязаны к кому-то или чему-то эмоционально.
Soft Spot. You have a feeling of warmth and a place in your heart for someone or something. Слабость (дословно: мягкое место). Вы тепло относитесь и у вас есть место в вашем сердце для кого-то или чего-то.
Fondness. You feel (or have) a strong attraction to someone or something. Нежность. Вы чувствуете (или имеете) сильное влечение к кому-то или чему-то.
You have a liking for something. Вы имеете симпатию к чему-то. You have a high regard for something or someone. У вас есть сильное расположение (уважение) к чему-то или кому-то. You look on at someone with favour. Вы смотрите на кого-то благосклонно (с расположением). You hold someone or something in high esteem. Вы высоко почитаете (уважаете) что-то или кого-то. You fancy someone or something. Вам нравится кто-то или что-то. You find someone or something attractive. Вы находите кого-то или что-то привлекательным. You are keen on someone or something. Вы увлечены кем-то или чем-то. You take a shine to someone or something. На вас производит впечатление кто-то или что-то. You are into someone or something. Вы в ком-то или в чём-то (погружены в...).
Something you prefer can also be a 'like'. Что-то, что вы предпочитаете, также может быть "like". To have a liking for something. Иметь предпочтение к чему-то. You have a weakness for something. Вы имеете склонность к чему-то. To 'get off' on something. Вы тащитесь от чего-то. To love, savour, to be hooked, to get a buzz. Любить, наслаждаться, попадаться на крючок, поймать наживку (как вариант перевода). To 'dig' and to be 'mad about' someone or something. Набрасываться (на что-либо) и быть сумасшедшим от кого-то или чего-то.

Words & Phrases connected with 'Dislike'. Слова и фразы, связанные с "не нравится".

Abominate. Abhor. Despise. Ненавидеть. Питать отвращение. Презирать. Detest. Loathe. Не выносить. Чувствовать отвращение. Hate. Scorn. Shun. Ненавидеть. Относиться с презрением. Избегать.
To have an aversion to someone or something. Иметь антипатию к кому-то или чему-то. To hold someone in disfavour. Держать кого-то в немилости. To have no liking for someone or something. Иметь нелюбовь к кому-то или чему-то. To disapprove of, object to, oppose, Осуждать, протестовать, быть против, reject, disagree with, take exception to, отвергать, не соглашаться с, протестовать, to shrink from избегать. To find distasteful. Находить неприятным. Be unable to tolerate someone or something. Быть неспособным терпеть кого-то или что-то. To find someone or something repellent. Находить кого-то или что-то отталкивающим.
As a noun... Существительные. To view someone or something with dislike, with an aversion, with disfavour Смотреть на кого-то или на что-то с нелюбовью, с антипатией, с неприязнью, with disapproval, with hostility, with antipathy с неодобрением, с враждебностью, с антипатией, with hate, with disgust с ненавистью, с отвращением, with contempt, with disdain. с презрением, с пренебрежением.

It is also worth noting that the word 'like' can refer to an activity you enjoy doing or something you want to do or agree to do. Также важно отметить, что слово "like" может относиться к деятельности, которая вам доставляет удовольствие, или чему-то, что вы хотите делать или согласны делать. 'I like travelling to other countries.' "Я люблю путешествовать в другие страны." 'I like teaching English.' "Я люблю учить английскому." 'I would like to see you tomorrow.' "Я буду рад увидеть тебя завтра." 'I would like a piece of cake.' "Я с удовольствием буду кусок пирога." 'Would you like something to eat?' "Хотите что-нибудь поесть?". 'Yes I would like that very much.' "Да, буду очень рад."

The word 'like' has another meaning too. Слово "like" имеет также другое значение. It can express a similarity between one thing and another. Оно может выражать схожесть между одной вещью и другой. Two things look similar. Две вещи выглядят похожими. They look alike. Они выглядят одинаково. They look like each other. Они выглядят похожими друг на друга. 'He looks like my best friend from school.' Он выглядит как мой лучший друг со школы. 'There is nothing like a relaxing break from work.' Нет ничего похожего на перерыв на отдых от работы. 'That car looks like mine.' Эта машина выглядит как моя. 'Twins often look like each other.' Близнецы выглядят похожими друг на друга. 'That painting looks nothing like me.' Эта картина не имеет ничего общего со мной (изображение на меня не похоже). 

Besides saying whether you like something or not, you can of course show your response through an action too. Кроме того, говорите вы, что вам нравится что-то или нет, вы, конечно, можете показать вашу реакцию и через действие. The expression on your face can easily show whether you like something or not. Выражение вашего лица может просто показать, нравится вам что-либо или нет. A simple smile... or a disgruntled grimace is all you need to show, to tell another person how you feel about something or someone. Простая улыбка... или недовольная гримаса - это всё, что вам нужно, чтобы показать, сказать другому человеку, что вы думаете о чём-то или о ком-то. Hand gestures can also be used. Жестикуляция также может быть использована. We can give a 'thumbs up' to something we like or approve of... and a disapproving 'thumbs down' to those things we do not. Мы можем поднять "большие пальцы вверх" для чего-то, что нам нравится или что мы одобряем... и неодобрительные "большие пальцы вниз" для того, что не нравится.

Nothing fascinates me more than the behaviour of people. Ничего не очаровывает меня больше, чем поведение людей. One aspect in particular which I find interesting is how our personal likes and dislikes can clash with each other. Один из аспектов, в частности, который я нахожу интересным, это как наши личные предпочтения и антипатии могут сталкиваться друг с другом. For example - I like winter but I dislike the cold weather it brings. Например - я люблю зиму, но не люблю холодную погоду, которую она приносит. I like eating peanuts, but I dislike all food containing peanuts. Я люблю есть арахис, но не люблю все блюда, содержащие арахис. I like being busy, but I dislike starting a new chore. Мне нравится быть занятым, но я не люблю начинать новую домашнюю работу. I like travelling to far-off places, but I dislike sitting still on a plane for long periods of time. Я люблю путешествовать в далёкие места, но я не люблю сидеть неподвижно в самолёте на протяжении долгого периода времени. Sometimes our likes and dislikes make no sense. Иногда наши предпочтения и антипатии не логичны (make sense - устойчивое выражение). 

Surely the most contentious and controversial part of expressing any like or dislike is the effect it has on those around you. Конечно, самая спорная и противоречивая часть выражения того, что нравится или не нравится - это эффект, который это имеет на окружающих вас (людей). This form of opinion will often express how you feel about something. Эта форма мнения часто выражает, что вы думаете о чём-то. This normally results in you stating whether or not you like something or someone. Это обычно приводит к тому, что вы говорите, что вам нравится или не нравится что-то или кто-то. It would be fair to say that we can't all like the same things. Будет честным сказать, что мы все не можем любить одно и то же. One person's sweet is another person's bitter. То, что для одного сладкое - для другого горькое. What makes you laugh might make another cry. То, что заставляет вас смеяться, может заставить другого плакать. One person's like may be another's dislike. То, что нравится одному, может не нравиться другому. 

It is not just a matter of whether we like something or not. Это не простой вопрос: нравится нам что-то или нет. It is also about the way in which we treat those whose likes and dislikes do not much our own. Это также то, как мы обращаемся с теми, чьи симпатии и антипатии немного не такие, как наши. There is a strong belief among many people that showing respect for another person's choice can go a long way towards maintaining on amicable peace. Есть твёрдое убеждение (верование) многих людей, что проявление уважения к выбору другого человека может быть началом длинного пути поддержания мира на земле. It is still possible to observe and understand something, even if you happen to dislike it. Ещё можно изучать и понимать что-то, даже если то, что происходит, вам не нравится. Despite what some people may say and as history has all too often demonstrated to us... ignorance is not bliss. Несмотря на то, что некоторые люди могут говорить, и (но) как история очень часто показывает нам... счастье не в неведении. 

I hope today's lesson was to your liking and that you approve of it. Я надеюсь, что сегодняшняя лекция пришлась вам по вкусу и что вы одобряете её. I will see you all again for another lesson very soon. Увидимся с вами очень скоро на очередном уроке. This is Misterduncan in England saying thank you for watching me, teaching you... and of course... ta-ta for now. Это Мистерданкан из Англии говорит спасибо за то, что смотрите мои уроки для вас... и конечно... пока-пока.

Голосование: 

Голосов пока нет

Случайные материалы