Лекция 53. Офис.

Аватар пользователя sjmorozov

Теги: 

Taking a Spin in a Morgan 'Roadster'. Прогулка на родстере "Морган".

The Morgan motorcar started out as a single seated three wheeler. Легковой автомобиль "Морган" начался с одноместного трёхколёсника. Designed and built by the company's founder, HFS Morgan, way back in 1909. Разработанного и построенного основателем компании, Генри Фредериком Стэнли Морганом, ещё в 1909 году. The Morgan brand made its debut at the 1910 Olympia Motor Show. Бренд "Морган" дебютировал в 1910 году на автосалоне в Олимпии (выставочный центр в Лондоне). Later the car was modified, so as to carry two people, but retained its three wheeled chasis. Позже автомобиль был модифицирован, чтобы везти двух человек, но сохранил своё трёхколёсное шасси. The four wheeled Morgan made its first appearance in 1936. Четырёхколёсный "Морган" впервые появился в 1936-м.

The vehicle we are riding in today, is the 3 litre V6 Roadster, which is one of Morgan's newest models. Транспортное средство, на котором мы едем сегодня - это 3-литровый V6 родстер, одна из новейших моделей "Морган". Because of the light weight of the chasis, this car possesses incredible acceleration, although it can feel a little bumpy on the country roads. Благодаря лёгкому шасси, эта машина обладает невероятным ускорением, однако может ощущать небольшую тряску по просёлочным дорогам.

2009 marks the centenery of the first Morgan being built, and during that one hundred years, the car has undergone many changes in design. 2009 год ознаменован столетием со времени постройки первого "Моргана", и на протяжении этой сотни лет, автомобиль претерпел многие изменения в дизайне. The low seating give you an exhilarating sense of both motion and speed, thanks to its 203 brake horse power engine. Низкая посадка даёт вам бодрящее ощущение движения и скорости, благодаря своему двигателю мощностью 203 лошадиных силы.

The production factory still retains the feeling of a small family run company, with all of the cars being hand-built at their Worcestershire premises in Malvern. Завод (производитель) по-прежнему сохраняет ощущение маленькой семейной компании, где все автомобили собираются вручную на собственных площадях в Вустершире, Малверн.

To say that the Morgan sports car is popular is an understatement, at the height of its popularity, there was a three year waiting list of future Morgan owners, all eager to get their hands on one of the vehicles for themselves. Сказать, что спорткары "Морган" популярны - ничего не сказать (дословно: преуменьшение): на пике своей популярности была трёхлетняя очередь ожидания из будущих владельцев "Морган"; все стремятся заполучить (в свои руки) один из автомобилей для себя.

You know the world of English is a fun and exciting place to be. I'm so glad you could join me for another lesson. Вы знаете: мир английского - весёлое и увлекательное место. Я очень рад, что вы можете присоединиться ко мне на очередной лекции.

Yes Miss Thorndyke, what is it? Да, мисс Торндайк (можно перевести как "колючая лесбиянка"), в чём дело? Misterduncan, there is a gentleman here to see you about some important business, he does not have an appointment, do you have some time to see him? He said he can wait. Мистерданкан, здесь джентльмен хочет Вас видеть по важному делу, у него не назначена встреча, у вас есть немного времени увидеться с ним? Он сказал, что может подождать. No I'm afraid I can't see him now, I'm too busy... and could you please cancel my 10 and 11am appointments, thank you! Нет, я боюсь, я не могу увидеться с ним сейчас, я слишком занят... и не могли бы вы отменить мои встречи в 10 и в 11 часов, спасибо! Very well Misterduncan. Хорошо, Мистерданкан.

Hi everybody, this is Misterduncan in England. How are you today? Are you OK? I hope so! Are you happy? I hope so! Всем привет, это Мистерданкан из Англии. Как вы сегодня? Вы в порядке? Я надеюсь, что так! Вы счастливы? Надеюсь, что да! In today's lesson we are going to take a look at the many different items you will find within this particular working environment, as we take a tour around Misterduncan's office. В сегодняшней лекции мы рассмотрим много различных вещей, которые вы сможете найти в этом конкретном рабочем окружении, итак, мы совершим экскурсию по офису Мистераданкана.

Not now Miss Thorndyke. Не сейчас, мисс Торндайк.

Swivelling on my chair... talking to one of my business associates on the phone. Крутится в моём кресле... говорит с одним из моих деловых партнёров по телефону. Yes this is what it's like being the boss. Да, это так он хотел быть боссом (возможно, неточный перевод). Bye-bye. Пока. An office is generally seen as a place of work, involving writing, typing, conversation, and the storing of filing of information. Офис обычно рассматривается как место работы, такой как писать, печатать, разговаривать, и место хранения информации. Normally with a least one desk and a chair placed inside it. Обычно внутри есть, как минимум, один стол и стул. An office can be one small room, or a group of many spaces on a large number of floors or levels. Офис может быть одной маленькой комнатой, или группой большого количества помещений на большом количестве этажей или уровней. The office environment can be based in a small building, a large tower block, or even in your house! Офисное окружение может быть создано в маленьком здании, большой башне, или даже в вашем доме!

You can never find the end of this! Никогда не найти конец этого! The most common types of furniture found in an office include a desk, at which to sit. Наиболее распространённые типы мебели, находящиеся в офисе, включают стол, за которым сидят. A high backed chair, which can normally turn or swivel and move about on wheels or casters. Стул с высокой спинкой, который обычно может поворачиваться или вращаться и передвигаться на колёсиках или роликах. At least one... Filing Cabinet where papers and important documents are kept in alphabetical order, so they can be easily searched through and referred to when needed. Как минимум один... шкаф, где в алфавитном порядке хранятся бумаги и важные документы, так что они могут быть легко найдены и взяты на рассмотрение, когда необходимо. Of course there will be at least one telephone and maybe a fax machine. Конечно, здесь будет как минимум один телефон и, может быть, факс. A photocopier or xerox may also be present. Копировальный аппарат или ксерокс также может быть представлен. Finally let as not forget everyones best friend, the computer. Наконец, не забудьте о лучшем друге каждого, компьютере. Oh yes! An office is not an office without one of these. О да! Офис не офис без одного из них.

So that is all of the big equipment and large furniture, but what about the smaller items? Так, это всё из большого оборудования и большой мебели, а что насчёт маленьких вещей? Well, there are many useful devices and gadgets to be found in the average office. Да, множество полезных устройств и гаджетов можно найти в среднем офисе. We normally call these items... Office Equipment or Stationery. Мы обычно называем такие вещи... офисное оснащение или офисные (канцелярские) принадлежности. The word stationery is a noun, which describes any item used for writing or typing, or anything connected with it. Слово "stationery" - существительное, которое описывает любую вещь, используемую для письма или печати, или любого предмета, связанного с этим. A Calculator. Sticky tape, Sellotape, Scotch Tape. Калькулятор. Скотч (разные названия). Hole Punch. A Stapler. Дырокол. Степлер. Staples. A Staple Remover. Скобы (для степлера). Антистеплер (для удаления скоб). Correction Fluid, Tipp-ex (UK), White-out (USA). Ruler. Корректирующая жидкость (разные названия). Линейка. Scissors, A Pair Of Scissors. Inkjet Paper. Ножницы, пара ножниц. Бумага для струйной печати. Marker Pen. Paper Clips. Маркер. Скрепки для бумаги. Glue Stick. Eraser. Клей-карандаш. Ластик. Pen, Pencil. Eraser. Карандаш (два варианта названия). Ластик. Note Pad. A Diary for recording all of your important  appointments and schedules. Блокнот (бумага для заметок). Ежедневник для записи всех ваших важных встреч и расписания. Box File. Ring Binder. Папки-регистраторы (для файлов). Блокнот на спирали (или скоросшиватель). Elastic bands, Rubber Bands. A digital Voice Recorder. Резинки (два варианта названия). Цифровой диктофон. Clips, Spring Clips. Envelopes. Клипсы. Конверты.

Let us not confuse the word... Stationery with Stationary. Давайте не путать слова... Stationery и Starionary. They are almost spelled the same, but have very different meanings. Они произносятся почти одинаково, но имеют совершенно разное значение. The other 'stationary' means to be still or... not moving. Другое "stationary" озанчает быть неподвижным или... не двигаться. The car was stationary, it did not move. Машина была неподвижна, она не двигалась. I bought some stationery... for the office. Я купил канцелярские принадлежности... для офиса.

Look at me... I'm a screen saver!! RUBBISH!! Смотрите на меня... Я скринсейвер (хранитель экрана)!! ОТСТОЙ (дословно: мусор)!! For some people, working in an office is a great thing to do and a comfortable way to make a living or earn money, while for others it is seen as a box, in which a person is trapped or confined. Для некоторых людей работа в офисе - отличная вещь, и комфортный способ заработать на жизнь или заработать денег, в то время как другим он кажется коробкой, в которой люди закрыты или заключены. They would see this kind of job as boring or tedious. Они будут видеть этот вид работы скучным или утомительным. So working in an office is definitely not for everyone. Так что работа в офисе, безусловно, не для каждого.

Hardware Malfunction. Call your hardware vendor for support. The system has halted. Неисправность оборудования. Позвоните своему поставщику оборудования для поддержки. Система была остановлена.

Misterduncan, where are those reports I asked you for? Мистерданкан, где эти отчёты, которые я у Вас спрашивал? They should be done by now! Они должны быть готовы уже сейчас! This is not good enough, you need to work much harder... or we may have to let you go! Это не очень хорошо, Вы должны работать намного упорнее... или мы можем быть вынуждены расстаться с Вами! I'm sorry I did not finish the reports that you wanted. Простите, я не закончил отчёты, которые Вы хотите. I'll do them tonight, I promise. Я сделаю их вечером, я обещаю. They'll be on your desk tomorrow morning... okay... thank you-thank you... bye-bye! Они будут на Вашем столе завтра утром... хорошо... спасибо-спасибо... до свидания! Oh dear! Where's my stress ball? О, боже! Где мой мяч для снятия стресса? Working in a busy office can be a very stressful thing to do. Работа в загруженном офисе может быть очень напряжённой. There is always something that must be done. Здесь всегда есть что-то, что должно быть сделано. Taking phone calls from angry customers, typing out reports, not to mention keeping the manager happy. Отвечать на телефонные звонки от разгневанных заказчиков, печатать отчёты, не говоря о том, чтобы сохранять начальника счастливым. My stress balls come in very handy ...every day! Мой мяч для стресса очень пригождается... каждый день!

Which colour shall I write in today? I'm in a green mood... yes. Каким цветом я должен писать сегодня? Я в зелёном настроении... да. As I mentioned earlier on, an office can even be created in your own home. Как я упоминал раньше, офис может быть организован даже в вашем собственном доме. These days it is not a unusual to find a small business operating from the corner of a living room, spare bedroom, or even the garage. В наши дни не редкость обнаружить маленькое дело (бизнес), действующее (организованное) в углу комнаты, в спальне для гостей (запасной спальни) или даже в гараже. Whatever type of firm you are running, you will need an office of some description, so as to help your company run as smoothly as possible. Какой бы тип фирмы вы не запускали, вам нужен будет офис любого вида, чтобы помочь вашей компании работать так планомерно (беспрепятственно, ровно), как это возможно.

I hope you have enjoyed today's office tour. Я надеюсь, вам понравилась сегодняшняя экскурсия по офису. My day here has almost come to an end, so I will grab my coat and skedaddle (run away, leave quickly). Мой день здесь почти подошёл к концу, так что я хватаю своё пальто и улепётываю (бегу прочь, срочно покидаю). This is Misterduncan in England saying thanks for watching me, teaching you, and of course... ta-ta for now. Это Мистерданкан из Англии говорит спасибо за то что смотрите и учитесь, и конечно... пока-пока.

Голосование: 

Голосов пока нет

Случайные материалы