Лекция 33. Вопросы и ответы.

Аватар пользователя sjmorozov

Теги: 

You know the world of English is a fun and exciting place to be. I’m so glad you could join me for another lesson. Вы знаете, мир английского языка - весёлое и интересное место. Мы так рады, что вы смогли присоединиться ко мне на очередной лекции.

Hi everybody, this is Misterduncan in England. How are you today? Are you OK?... l hope so! Are you happy?... l hope so! Привет всем, это Мистерданкан из Англии. Как вы сегодня? Вы в порядке? Надеюсь, что так! Вы счастливы? Надеюсь, что так! Did you miss me? "No, we didn’t!" Oh... That’s not very nice. Вы скучали по мне? "Нет...!" О... Это не очень хорошо. In this lesson we will take a look at the process of asking and answering ...questions. Are you ready? В этой лекции мы рассмотрим процесс постановки и ответа на... вопросы. Вы готовы?

A Question is a sentence that generally needs a reply. Вопрос - это высказывание, которое обычно нуждается в ответе. When we ask a question it means that we are trying to find out more about something and we need extra information. Когда мы задаём вопрос, это означает, что мы пытаемся узнать больше о чём-то и мы нуждаемся в дополнительной информации. Sometimes we ask a question because we want to expand our knowledge of a particular subject. Иногда мы задаём вопрос, потому что мы хотим расширить наши знания об определённом предмете. Sometimes we put forward a question because we need a decision about something or an answer to a difficult situation. Иногда мы задаём вопрос (дословно: выдвигаем вперёд), потому что мы нуждаемся в решении чего-то или в разрешении трудной ситуации.

"Asking a question". Задаём вопрос.

There are many words related to asking questions ...such as... Есть много слов, связанных с постановкой вопроса... таких как... Conundrum, Difficulty, Poser, Загадка, Затруднение, Трудный вопрос Predicament, Problem, Puzzle, Затруднительное положение, Проблема, Головоломка Quandary, Query, Request, Затруднительное положение, Запрос, Просьба Riddle and... Teaser. Загадка и... Трудная задача.

Before asking a question we normally begin with a prefix sentence. Such as... Прежде чем задать вопрос мы обычно начинаем с вводного предложения. Такого как...
"I have a question for you" У меня есть вопрос для вас.
"I want to put a question to you" Я хочу задать вам вопрос.
"I need your expertise with a problem I have" Мне нужны ваши знания (опыт, экспертиза) для моей проблемы.
"There is something I have been meaning to ask" Есть что-то , что я хотел бы спросить.
"Do you mind if I ask you a question?" Вы не возражаете, если я задам вам вопрос?
"Could I... pick your Brain?" Могу я... поковырять ваш мозг? (дословно)
"Would it be OK for you to answer a question?" Для вас не проблема ответить на вопрос? (Это будет хорошо для вас ответить на вопрос? - дословно)

Sometimes before asking a question we ask the person if we can ask them a question which is itself a question so the first question is about whether or not I can ask a question. Иногда перед тем, как задать вопрос, мы спрашиваем человека, можем ли мы задать ему вопрос, что само по себе является вопросом, так что первый вопрос - о том, могу я или нет задать вопрос (лучше перевести не удалось :)). Well you get the general idea. Хорошо, вы получили общее представление.

It may sound a little strange but not all questions need an answer. Это может звучать немного странно, но не все вопросы нуждаются в ответе. Sometimes we ask questions as a way of expressing the way we feel or as a way of showing our frustration. Иногда мы задаём вопросы как способ выразить, что мы чувствуем или как способ показать наше расстройство. We call this a... Rhetorical Question. For example... Мы называем это... риторическим вопросом. Например...
"Could my day get any worse?" Может мой день быть ещё хуже?
"How am I going to pay the money back?" Как мне вернуть обратно мои деньги?
"Am I going crazy?" Я схожу с ума?
"Could you make any more noise?" Ты можешь сделать ещё больше шума?
"Do you think I’m going to stand here and listen to you?" Ты думаешь, я буду стоять здесь и слушать тебя?

There is another type of question that cannot be answered because there is no answer to it. Есть ещё тип вопросов, на которые нельзя ответить, потому что ответа на них нет. We call this type of question a... Paradox. Мы называем этот тип вопросов... парадокс. The most famous paradoxical is... What came first? The Chicken?... or the Egg? Самый известный парадокс - это... Что появилось первым? Курица?... Или яйцо?

"Answering a Question". Ответ на вопрос.

There are many words connected to... giving ...an answer to a question. Such as... Существует много слов, связанных с... ответом... на вопросы. Такие как... Comeback, Counter, React, Возвращение (возврат), Встречный удар (движение), Реакция Reply, Response, Ответ, Отклик Retort and... Solution. Возражение и... Решение.

You are such a beautiful Plant... Yes you are. Ты такое красивое растение... Да, ты. Fortunately, answering a question is not so complicated or difficult to do. К счастью, отвечать на вопросы не так уж сложно и затруднительно. You only have two choices when responding. У вас есть только два выбора при ответе. You either know the answer, or you don't. Вы знаете ответ, или нет. If you don't know the answer, you simply say... Если вы не знаете ответа, вы просто говорите...
"I don't know" Я не знаю.
"I have no idea" У меня нет идей.
"I haven't a clue" У меня нет решения (ключа к разгадке).
"It beats me" Это бьёт меня (дословно).
"You have me there" Ты поймал меня на этом (ты имеешь меня - дословно, но смысл другой).
"I'm stumped" Я озадачен.
"Don't ask me" Не спрашивай меня.
"I dunno". Я не знаю (разговорное: "dunno" - от "don't know").

There is a situation where you may not want to answer the question. Есть ситуации, когда вы можете не хотеть отвечать на вопрос. Maybe you feel that the question is rude or too personal. Может быть вы чувствуете, что вопрос невежливый (грубый) или слишком личный. So you refuse to give an answer. You can say... И вы отказываетесь дать ответ. Вы можете сказать...
"I'm sorry I don't want to answer that" Извините, я не хочу отвечать на это.
"That is not a good question to ask" Это плохой (не хороший) вопрос.
"You should not ask me that" Вы не должны спрашивать меня об этом.
"I cannot tell you" Я не могу сказать вам.
"No comment" Без комментариев.
"That is for me to know and for you to find out" Я это знаю, а ты - узнавай (примерный перевод).
"Mind your own business" Не твоё дело (дословно: имей своё собственное дело).

So next time, before you ask a question, think carefully about whether it is good to ask it and if the other person will be willing to give a reply. Так что в следующий раз, прежде чем задать вопрос, хорошо подумайте, хорошо ли будет спросить об этом, и захочет ли другой человек давать ответ.

Before I finish my lesson today I would like to say a special "Hello" to my new friends watching in... Canada, Egypt, India, Iraq, Pakistan, Poland and The United Arab Emirates. Прежде чем я закончу мою сегодняшнюю лекцию, я буду рад передать специальный привет моим новым друзьям из... Канады, Египта, Индии, Ирака, Пакистана, Польши и Объединённых Арабских Эмиратов. I have a question for you. У меня есть вопрос для вас. Will you join me next time for another lesson? Вы присоединитесь ко мне на следующей лекции? I hope so. Надеюсь, что да. This is Misterduncan in England saying, thanks for watching and... Ta-ta for now. Это Мистерданкан из Англии говорит спасибо за просмотр и.... пока-пока.

Голосование: 

Голосов пока нет

Случайные материалы