Лекция 3. Пожалуйста и спасибо.

Аватар пользователя sjmorozov

Теги: 

You know the world English is a fan and exciting place to be. We're so glad you could join us for another lesson. Вы знаете, мир английского языка - весёлое и интересное место. Мы так рады, что вы смогли присоединиться к нам на очередной лекции. Hi everybody, this is Misterduncan in England. How are you today? Are you ok?... I hope so. Are you happy?... I hope so. Привет всем, это Мистерданкан из Англии. Как вы сегодня? Вы в порядке? Надеюсь, что так! Вы счастливы? Надеюсь, что так! In this lesson we will look at two actions, which many of us do, although maybe not as often as we should. Today we will talk about saying... "Please" and "Thank you". В этой лекции мы рассмотрим два действия, которые многие из нас делают, но может быть, не так часто, как должны. Сегодня мы поговорим о словах... "Пожалуйста" и "спасибо".

Saying "Please". We usually say "please" when asking for something, or as a polite (nice) way of saying yes to an offer. Говорим "пожалуйста". Мы обычно говорим "пожалуйста", когда просим о чём-то, или как вежливый способ ответить "да" на предложение.

"Please can I watch some TV?" Пожалуйста, могу я немного посмотреть телевизор?
"Can I please go out to play?" Пожалуйста, могу я выйти поиграть?
"May I please leave the room?" Пожалуйста, могу я покинуть комнату?
"Could I please have some icecream?" Пожалуйста, могу я съесть немного мороженого?

"Would you like some icecream?" "Oh yes please" Вы не хотите мороженого? О, да, пожалуйста.
"Do you want something to eat?" "Yes I would please!" Вы не хотите что-нибудь поесть? Да, я буду, пожалуйста!
"Can I offer you a cup of Coffee?" "Oh please, that would be great!" Могу я предложить Вам чашечку кофе? О, пожалуйста, это было бы замечательно!

The word please can be used to show satisfaction and pleasure. Слово "пожалуйста" может быть использовано для того, чтобы показать удовлетворение и удовольствие.

"I'm pleased with my new house." Мне нравится мой новый дом.
"This job pleases me." Эта работа нравится мне.
"Your music gives me pleasure." Твоя музыка приносит мне удовольствие.
"I'm very pleased to meet you." Я очень рад с тобой познакомиться.

From those few examples you can see that "please" and "pleasure" are closely related in origin but are sometimes used in completely different ways. Из этих нескольких примеров вы можете видеть, что "пожалуйста" и "удовольствие" тесно связаны (близки) по происхождению, но иногда используются в совершенно разных случаях (значениях).

If something makes you pleased, you can say that you feel... Uplifted, Perked, Chuffed, Gladdened, Overjoyed, Over the Moon. Если что-то доставляет вам удовольствие, вы можете сказать, что вы чувствуете себя... в хорошем настроении, опьянённым (оживлённым), довольным, радостным, счастливым, на луне.

Saying "Thank you". Говорим "спасибо". The action of saying "thank you" is seen as the most polite way of showing how grateful you are for receiving something or as a way of acknowledging an act of kindness. Сказать "спасибо" рассматривается как наиболее вежливый способ показать, как вы благодарны за что-то или как способ признания доброго поступка. We say "thank you" to show our appreciation. Мы говорим "спасибо", чтобы показать нашу признательность.

By saying "thank you", you... Говоря "спасибо", вы... Show your gratitude. Показываете вашу благодарность. You express your appreciation. Вы выражаете вашу признательность. You acknowledge the kindness. Вы признаёте доброту. You return the generosity verbally. Вы возвращаете великодушие словами. You offer your sincerest thanks. Вы предлагаете вашу искреннюю благодарность. You are grateful. Вы благодарны.

There are many ways to say "thank you"... Есть много способов сказать "спасибо"...

"Thank you." Спасибо.
"Thank you very much."
Большое спасибо.
"Thanks a lot." Большое спасибо (дословно: много спасибо).
"Thank you so much." Большое Вам спасибо.
"Thanks a bundle." Огромное спасибо (дословно: связка, пучок спасибо).
"You are too kind." Вы так добры.
"Thanks ever such a lot." Спасибо огромное (всегда много спасибо).
"Cheers!" Спасибо! (разг. брит.)
"Ta very much!" Очень большое спасибо!

Sometimes we may express surprise and joy, as well as showing our thanks. Иногда мы можем показать удивление и радость, как и показать нашу благодарность.

"Wow! How kind... thank you!" Вау! Как (Вы) добры... спасибо Вам!
"That's good of you... cheers!" Это классно... (дословно: хорошо от вас) спасибо!
"I don't know what to say... thanks a lot!" Я не знаю, что сказать... большое спасибо!
"I'm overwhelmed... thank you so much!" Я ошеломлён... спасибо большое!
"What can I say? You are the best! Thank you very much!" Что я могу сказать? Вы - лучший! Спасибо Вам большое!
"This present is so nice! Oh you shouldn't have!" Этот подарок такой классный! О, вы не должны были!

Oh dear... I appear to be in the wrong lesson... mmm, how embarrassing... I suppose I had better go. О боже... Я появился не в той лекции... ммм, как неудобно... Я полагаю, я лучше пойду.

Saying "thank you" is the best way to show your gratitude to another person. Сказать "спасибо" - лучший способ показать вашу благодарность другому человеку. It is a polite thing to do. Это вежливый поступок. To acknowledge someone's kindness is a nice thing to do. Признание чьей-то доброты - хорошее дело. And don't forget... kindness creates more kindness. I hope. И не забывайте... доброта создаёт (ещё) больше доброты. Я надеюсь.

Well that is all from me for today. Что ж, это всё от меня на сегодня. May I offer you my sincerest thanks for watching me, teaching you. Я могу выразить вам мою искреннюю благодарность за то, что смотрели меня и учились. This is Misterduncan in England saying... Ta-ta for now. Это Мистерданкан из Англии говорит... Пока-пока!

Голосование: 

Общая оценка: 5 (3 оценок)

Случайные материалы