Лекция 29. Юмор.

Аватар пользователя sj_morozov

Теги: 

You know the world of English is fun and exciting place to be. I'm so glad you could join me for another lesson. Вы знаете, мир английского - увлекательное и захватывающее место. Я так рад, что вы смогли присоединиться ко мне на очередном уроке.

"Ladies and gentlemen... put your hands together for... Crazy... Misterduncan." Леди и джентльмены... прошу аплодировать (дословно: сложите ваши руки вместе для)... сумасшедшему... Мистеруданкану.

"Hi. Good evening. Wow... so many people. Привет. Добрый вечер. Вау... так много людей. A man goes to see his Doctor... Человек приходит на осмотр к врачу. He says... Он говорит... Doctor Doctor, I feel like a pair of curtains. Доктор, доктор, я чувствую себя как пара занавесок. And the Doctor replies... А доктор отвечает... Oh pull yourself together!" О, возьмите себя в руки! (здесь юмор в игре слов: to pull the courtains - задёрнуть шторы (занавески), а to pull yourself - возьмите себя в руки).

"Do you like shopping... Do you? Вы любите ходить за покупками... Да? How come whenever I go to the Supermarket I always end up with the shopping trolley that has the bad wheel? Каждый раз, когда я прихожу в супермаркет, я оказываюсь с тележкой, у которой плохое колесо? I want to go this way... and my Shopping Trolley wants to go... this way! Я хочу идти сюда... а моя тележка хочет идти... туда! Yeah? It's funny! Да? Это смешно! It's funny isn't it? Because it's true!" Разве это не смешно? Потому что это правда!

"A man goes to see his Doctor. Человек приходит к доктору. He says... Он говорит... Doctor Doctor people keep ignoring me. Доктор, доктор, люди игнорируют меня. And the Doctor replies... А доктор отвечает... NEXT PLEASE! СЛЕДУЮЩИЙ, ПОЖАЛУЙСТА! OK... you've been a great Audience. Хорошо... вы были отличной аудиторией. Thank you very much. Good Night!" Большое спасибо. Хорошей ночи!

Hi Everybody, this is Misterduncan in England. How are you today? Are you OK?... I hope so! Are you happy?... I hope so! Привет всем, это Мистерданкан из Англии. Как вы сегодня? Вы в порядке? Надеюсь, что да. Вы счастливы? Надеюсь, что так. In this lesson, we will take an in-depth look at the often amusing but sometimes offensive world of jokes and humour. В этой лекции мы внимательно рассмотрим часто забавный, но иногда оскорбительный мир шуток и юмора.

There are many words relating to jokes and humour. Such as... Много слов связаны с шутками и юмором. Такие как... Clowning Клоунада, Comedy Комедия, Farce Фарс, Fooling Валяние дурака, Jesting Остроумный, Joking Шутливый, Kidding Дразнящий, Pranking Проказничающий and Slapstick Дешёвый фарс. A person who tells jokes or acts in a funny way is called a comedian or a comedy actor. Человек, который рассказывает шутки или выступает в веселых номерах, называется комедиант или комедийный актёр. The title given to a woman who tells jokes is a comedienne. Имя для женщины, которая рассказывает шутки - comedienne.

Another word that can be used instead of joke is... Gag. Другое слово, которое может быть использовано вместо "шутка" - это "гэг". Normally the most humorous part of a joke comes at the end... and is normally called... Обычно самая смешная часть шутки в конце... и обычно она называется... The Punchline or... Tag-line. Изюминка (дословно: ударная часть) или... "соль" (заключительная часть). 

If a person stand on a stage and tells their jokes to an audience it is called "Stand Up" comedy because the person telling the jokes is standing up!!! Если человек стоит на сцене и рассказывает свои шутки аудитории, это называет "стэндап" (стоя, стоящая) комедия, потому что человек, рассказывающий шутки - стоит!!! 

If a group of people are performing a short funny play with a humorous story then this is called a "Sketch". Если группа людей выступают в коротких весёлых постановках со смешной историей, тогда это называется "скетч". 

If someone is making a joke about a famous person or well known organization such as the Government then this is called... Если кто-то шутит об известном человеке или о хорошо известной организации, такой как правительство, тогда это называется... Satire Сатира, Lampooning Памфлет, Spoofing Подмена (компьютерный сленг: отправление пакетов с левого адреса) or Sending Up Насмешка.

There are many types of jokes around. Существует много типов шуток. For example... Например... Bad Joke - a joke that is not funny. Плохая шутка - не смешная шутка. Corny joke - a joke with an obvious ending. Банальная шутка - шутка с очевидной концовкой. Sick joke - a joke that is offensive, it hurts another person or makes fun of a certain disease or disability. Жестокая шутка - обидная шутка, она задевает других людей или поднимает на смех определённые болезни или бессилие (инвалидность). Blue joke - a joke that contains swearing or sex. Голубая (пошлая) шутка - шутка, содержащая ругательства или секс. Racist joke - a joke that is making fun of someone because of their colour or race. Расистская шутка - шутка, высмеивающая кого-то из-за его цвета или расы. Homophobic joke - a joke which offends gay people. Гомофобная шутка - шутка, которая оскорбляет людей нетрадиционной сексуальной ориентации.

Besides telling a joke verbally you can also use actions as a way of being funny without saying a word. Кроме произнесения шутки словами вы можете использовать действия (движения) как способ быть весёлым без слов. We call this a "Sight gag" or "Visual Comedy." Мы называем это "гэг для взгляда" или "визуальная комедия". Ooooh... I can see right into your house. Оооо... я могу хорошо видеть ваш дом. It is interesting to note there are more negative ways to describe a joke, than positive ones. Интересно отметить, что есть больше негативных способов охарактеризовать шутку, чем позитивных. If we like a joke, then we will simply say that it is "A good one" or "A funny one" or "A great one". Если нам нравится шутка, тогда мы просто говорим, что она "хорошая" или "весёлая" или "отличная".

Look at my dry Elbow. Смотрите на мой сухой локоть (видимо, тоже игра слов: raise one's elbow - пьянствовать (австралийский сленг), а dry - часто применяется в значении "безалкогольный"). Of course it a true to say that a joke which may be funny to one person could actually be offensive or not funny to another. Конечно, будет честным сказать, что шутка, которая может быть смешной для одного человека, будет, возможно, обидной или не смешной для другого. Each one of us has a slightly different feeling when we hear a joke. Каждый из нас имеет слегка разные чувства, когда мы слышим шутку. It is called our Sense of Humour. Это называется наше чувство юмора. Some people will laugh at anything while other will hardly ever laugh at all. Некоторые люди будут смеяться над чем угодно, в то время как другие вряд ли будут смеяться над всем. It is yet another fascinating piece of the Human emotion puzzle. Это ещё одна удивительная часть человеческой эмоциональной головоломки. Do you have a sense of humour? У вас есть чувство юмора? What makes you laugh? Что вас смешит? Do you know any good jokes? Вы значете какие-нибудь хорошие шутки?

Well it is time for me to sign off from another lesson. You have been a really great audience. Что ж, пришло время заканчивать очередной урок. Вы были действительно хорошей аудиторией. This is a Misterduncan in England saying thanks for watching and goodnight! Это Мистерданкан из Англии говорит спасибо за просмотр и спокойной ночи!

"Can you believe, on the telephone at the moment? Можете поверить, кто сейчас на телефоне? I've got a special guest. У меня здесь специальный гость. Hello special guest, who is it?" Привет, специальный гость, кто ты? "Hello this is Mr Steve." Привет, это мистер Стив. "Mister Steve! Can you... can you believe Mr Steve that you have a fan now?" Мистер Стив! Можете... можете поверить, мистер Стив, что у вас есть поклонник? "I...I..I've hear that I've got a fan and I'm very grateful that I've got a fan and I want to say hello to my fan." Я... я... я слышал, что у меня есть поклонник и я очень благодарен, что у меня есть поклонник, и я хочу передать привет моему поклоннику. "OK..." Хорошо.... "and I hope that errr I hope that you are enjoying Duncan's lessons. I hope that you will wait for me to appear in another one of Misterduncan's videos in the very near future." и я надеюсь, что... надеюсь, что вам нравятся уроки Данкана. Я надеюсь, что вы дождётесь моегу появления в других видео Мистераданкана в самом ближайшем будущем. "That's good, so you're gonna make another video with me later? another teaching English video?" Это хорошо, так Вы собираетесь делать (сниматься в) другие видео со мной в будущем? другие обучающие английскому видео? "I will if you pay me enough I will definitely do another video with you." Я буду, если Вы заплатите мне достаточно, я буду, безусловно, учавствовать в ещё одном видео с Вами. "Oh really... is that a deal?" О, правда... так мы договорились (дословно: это сделка)? "It's a deal." Договорились. "OK! And what final message would you have for my viewers and students?" Хорошо! И что напоследок вы скажете моим зрителям и студентам? "I would say... Enjoy learning English." Я скажу... Наслаждайтесь изучением английского. "That’s very good... Thank you Mr Steve. Goodbye!" Это очень хорошо... Спасибо, мистер Стив. До свидания. "Bye-bye." Пока.

Before a leave you today... Прежде, чем я покину вас сегодня... I would like to say a special... "Hello!" to my new friends watching in... Я хочу передать специальный... привет моим новым друзьям, смотрящим (меня) в... Algeria, Brazil, China, Colombia, Egypt, India, Malaysia, Peru, Romania, Sicily, Spain and Venezuela. Алжире, Бразилии, Китае, Колумбии, Египте, Индии, Малайзии, Перу, Румынии, Сицилии, Испании и Венесуэле. Thank you all very much for watching my lessons and a big thanks to all of you who have sent messages and left comments. Спасибо большое всем вам за то, что смотрите мои лекции и большое спасибо всем, кто отправляет сообщения и оставляет комментарии. See you next time! Увидимся в следующий раз!

Голосование: 

Голосов пока нет