Лекция 11. Ирония и совпадения.

Аватар пользователя sjmorozov

Теги: 

Hi everybody. This is Misterduncan in England. How are you today? Are you OK?...I hope so! Are you happy?...I hope so! Привет всем, это Мистерданкан из Англии. Как вы сегодня? Вы в порядке? Надеюсь, что да! Вы счастливы? Надеюсь, что так! In this lesson we are going to look at Irony and Coincidence. В этой лекции мы рассмотрим иронию и совпадения.

The word Irony means a situation where two events relate to each other. Слово "ирония" означает ситуацию, когда два события связаны друг с другом. Often there is a deep and profound meaning to this. Нередко бывает, что здесь (заложен) глубокий (и мудрый) смысл.  Sometimes producing an emotional response... such as regret or sadness. Иногда это вызывает эмоциональную реакцию... такую как сожаление или грусть. Irony can be either positive or negative... depending on the situation. Ирония может быть позитивной или негативной... в зависимости от ситуации.

The occurrences can also be described as Ironic. Происшествия (случаи) также могут быть описаны как иронические. You may find yourself saying... Вы можете говорить... "Isn't it ironic?" Разве это не иронично? "That is so ironic!" Это так иронично!

Here are some examples of irony. Несколько примеров иронии. "I went to town this morning to buy a new Wallet and on the way, I lost my money!" Я отправился в город этим утром, чтобы купить новый кошелёк, и по дороге я потерял свои деньги! "I rushed to catch a Bus, but just missed it. Then fifteen minutes later three buses arrived at the same time!" Я бросился ловить автобус, но пропустил его. Через пятнадцать минут три автобуса пришли одновременно! "My first child was born on the anniversary of my Fathers' death." Мой первый ребёнок родился в годовщину смерти моего отца. "I travelled all the way to Greece for my holiday and it rained every-day. When I returned to England I found that the weather here had been hot and sunny!" Я отправился в Грецию в свой праздник, и каждый день шёл дождь. Когда я вернулся в Англию, я увидел, что погода здесь была жаркой и солнечной!

So as you can see... irony can be a very ironic thing indeed! Итак, как вы можете видеть... ирония может быть действительно очень ироничной!

"Coincidence". Совпадение. The word coincidence means two events that happen at or around the same time which seem in some way to have been planned. Слово "совпадение" означает два события, которые случаются в одно или примерно в одно время, когда кажется что это каким-то образом было запланировано. A coincidence can be either a positive or negative event... depending on the situation. Совпадения могут быть позитивными или негативными событиями... в зависимости от ситуации.

"Examples of coincidence". Примеры совпадений. "Yesterday I was talking about my best friend in China... and this morning I received a letter from him! ...What a coincidence!" Вчера я говорил о моём лучшем друге из Китая... и этим утром я получил письмо от него!... Какое совпадение! "The car and motorbike were coming around the sharp bend at the same time... and could not avoid each other... it is a sad coincidence." Машина и мотоцикл зашли одновременно в крутой поворот... и не смогли избежать друг друга... это печальное совпадение. "I travelled all the way to Australia and during the second day there... I bumped into one of my former work colleagues! Such a coincidence!" Я отправился в Австралию и на второй день... я столкнулся с одним из моих бывших коллег по работе! Такое совпадение!

Maybe you discovered my English lessons while you were searching for something else ...on the Internet! Может быть, вы открыли мои лекции по английскому, когда искали что-то другое... в интернете! What a lucky coincidence! Какое счастливое совпадение!

This is Misterduncan in England saying... thanks for watching and bye-bye for now. Это Мистерданкан из Англии говорит... спасибо за просмотр и пока. 

Голосование: 

Общая оценка: 5 (1 оценка)

Случайные материалы